Cogito ergo sum
Звуконепроницаемая комната. Билл Камерон, актер, произносит текст синхронно с симом, который отображается у него на мониторе. Актер должен своим голосом точно передать, что происходит в данный момент с анимированным персонажем.
Руководит процессом Мариэль Джекобсон.
Работу по переводу песен на симлиш в последние три года осуществляет Пикси Лотт. Он же работает над "словарем" симлиша, который постепенно разрастается и утолщается (поэтому его приходится периодически изрядно вычищать).
© вольный перевод с simprograms.com.
просто правда очень забавно наблюдать как взрослые люди на таком языке разговаривают с полным серьезом )))
У наших предпенсионных тетушек, которые озвучивают мальчиков и девочек в мультфильмах, то же самое. )
Интересно, как звучит симлиш без американского акцента?
И еще, могу с полной профессиональной уверенностью сказать, что пиши это наши люди, там было бы большей частью "запикано" все, а тут - интеллегенты.)))
хаха я бы уржалась, если бы это озвучивала))